2013. január 31., csütörtök

Friedrich Nietzsche

"Ha sokáig nézel egy szakadékba, a szakadék visszanéz beléd."

- Friedrich Nietzsche

\m/(-.-)\m/

Izúmi grófnő, az udvarhölgy: Hat tanka

Izúmi grófnő, az udvarhölgy

Hat tanka

(975-?)

A kertben megrekedt
a köd, mikor elmentél
hajnalban. Mit tegyek?
Maradok hanyatt fekve
és nézem az eget.

Hogy viszonyunk milyen volt,
és hogy te milyen voltál?
Azonnal elfelejtem,
mert pofozkodás, botrány
nélkül éltünk, szerelmem.

(Átszumicsi hercegnek írom)

Homlokodon szivárvány.
Hogy karod lett a párnám:
ma még senki se tudja,
de a pletyka köröttünk
úgy nő már, mint a dudva.

(Átszumicsi herceg a tizedik hónap második napján halt meg, 1007-ben. Ugyanez év végén írom, kísértetek éjszakáján)

Nem jöttél látogatni
ma éjjel, kedvesem.
Hitvány faluban élek,
hol nincs eleven lélek
s még halott lélek sem.

Azt kívánom, hogy egyszer,
még egyszer lássalak.
Mindegy, nappal vagy éjjel,
vagy akár villámfényben,
fél pillanatra csak.

(Azzal a gondolattal foglalkozom, hogy kolostorba vonulok)

Minden napom magános,
szomorú minden estém,
de félek, hogy megbántlak,
ha eldobom e testet,
mit oly nagyon élveztél.

/ Faludy György fordítása /

\m/(-.-)\m/

2013. január 26., szombat

Niko Horigucsi: Nyakék

Niko Horigucsi
Nyakék


Szeretnék venni egy nyakéket.
Felfűzni mind a könnyeim
s átnyújtani tenéked.

/ Kosztolányi Dezső fordítása /

\m/(-.-)\m/

Winston Churchill

"Minél messzebbre nézel hátra, annál messzebbre látsz előre."

- Winston Churchill

\m/(-.-)\m/

2013. január 24., csütörtök

Samuel Beckett

"Próbáld újra, bukj el újra. Közelebb jutsz."

- Samuel Beckett

\m/(-.-)\m/

Kanemori: Párna

Kanemori

Párna

(X. század)

Herceg, karod legyen a párnám?
Nem, elfogadni nem merem.
Egy nap sem s itthagynál te árván,
eltűnne ez a szerelem
és akkor egyre-egyre várnám,
cipelve átkom szüntelen.

/ Kosztolányi Dezső fordítása /

\m/(-.-)\m/

2013. január 18., péntek

Ralph Waldo Emerson

"Minden talány, és a talány kulcsa… egy újabb talány."

- Ralph Waldo Emerson

\m/(-.-)\m/

2013. január 11., péntek

Joseph Conrad


" Felesleges egy természetfölötti gonosz erőben hinnünk.
Az ember maga is képes mindenféle gonoszságra. "

- Joseph Conrad

\m/(-.-)\m/

O-sen gésa

O-sen gésa dalaiból
Egyedül az erdőn


Hallgat az erdő, madár neszez
a barna csöndben.
Már nem epeszt magány, se vágy,
nem hull a könnyem.
Az őszi köd ölébe vesz,
fátylába burkol,
és eltemet, akár egy lágy
mosolyt a múltból.


Vergődés


Félek. Az éj sötét, szilaj, vad.
Nem akarom.
Amit teszel, még szilajabb,
miért hagyom?
Mért okoz kínt és kéjt nekem
oly konokul,
ha izmos melled győztesen
fölém borul?


Az első éj


A szív és a lányság oda van.
Vérfolt esett a nászruhán,
pedig de szép volt gondtalan
kapni az édes kéj után.

De reggel, mikor kedvesem
feldúlt kertjében jártam,
ökölbe rándult a kezem,
s öntelt arcába vágtam.

Perzsel a gyűrött övcsokor
égő testem felett.
Most már mindig kivert, komor,
vad tigrislány leszek.

/ Rácz Olivér fordításai /

\m/(-.-)\m/